資料來源

 

✅高中國文課程線上諮詢!
 

原文第1段
晉侯、秦伯圍鄭,以其無禮於晉,且貳於楚也。晉軍函陵,秦軍氾南。佚之狐言於鄭伯曰:「國危矣!若使燭之武見秦君,師必退。」

【陳蒂國文.高中古文十五/高中古文三十】〈燭之武退秦師〉課文

|實體|直播|雲端

.段落語譯
晉文公、秦穆公聯合圍攻鄭國。因為(當年晉文公流亡在外,經過鄭國時,)鄭文公曾對晉文公不加禮遇(無禮),且暗中勾結楚國(與楚國親近),對晉懷有二心,因此秦晉聯合出兵包圍鄭國,晉軍駐紮在函陵,秦軍駐紮在氾南。鄭大夫佚之狐告訴鄭文公說:「國家很危險了!如能派燭之武去遊說秦穆公,秦軍一定會撤退的。」


.原文第2段
公從之。辭曰:「臣之壯也,猶不如人。今老矣!無能為也已。」公曰:「吾不能早用子,今急而求子,是寡人之過也。然鄭亡,子亦有不利焉!」許之,夜縋而出。


.段落語譯
鄭文公聽從了他的話,去請求燭之武。燭之武推辭說:「我在壯年時,尚且不如人;如今老了,實在無能為力。」鄭文公說:「我不能及早重用您,現在情況危急才來找您,這是寡人的過錯。但是萬一鄭國滅亡了,對您也不利啊。」燭之武答應了。趁著夜色,燭之武利用繩子偷偷垂吊出城。

 


.原文第3段
見秦伯曰:「秦、晉圍鄭,鄭既知亡矣!若亡鄭而有益於君,敢以煩執事。越國以鄙遠,君知其難也。焉用亡鄭以陪鄰?鄰之厚,君之薄也。若舍鄭以為東道主,行李之往來,共其乏困,君亦無所害。且君嘗為晉君賜矣!許君焦、瑕,朝濟而夕設版焉!君之所知也。夫晉,何厭之有?既東封鄭,又欲肆其西封,若不闕秦,將焉取之?闕秦以利晉,惟君圖之!」


.段落語譯
燭之武到秦營拜見秦穆公說:「秦、晉大軍包圍鄭國,鄭國已自知一定會滅亡了。如果滅亡鄭國對您有益的話,那就勞煩您消滅鄭國吧。滅了鄭國,把它當作遙遠的邊邑,將來勢必越過中間的晉國,您知道這其中的困難。那麼何必要滅掉鄭國來增加晉國的土地呢?晉國力量雄厚了,相對的,秦國的力量就削弱了。如果放過鄭國,讓鄭國在東方盡地主之誼,將來要往來經過鄭國的貴國使臣,鄭國可供應他們所需的一切,對您也沒有什麼壞處。

況且您曾對晉惠公有過恩惠,晉惠公當年答應將焦、瑕兩個地方讓給您,誰知惠公早上才渡河回國,晚上就築起城牆防禦您了。這件事,您是知道的。再說晉國哪會有滿足的一天呢?既然開拓了東邊的疆界,勢必又要大肆擴張西邊的領土。那時除了侵奪秦國的土地外,將到哪裡去取得土地呢?只有削奪秦國勢力才有利於晉國,還是請您好好考慮呀!」


.原文第4段
秦伯說,與鄭人盟。使杞子、逢孫、楊孫戍之,乃還。


.段落語譯
秦穆公聽了很高興,於是和鄭國結盟,並派杞子、逢孫、揚孫戍守鄭國,才回秦國去。


.原文第5段
子犯請擊之,公曰:「不可。微夫人之力不及此。因人之力而敝之,不仁。失其所與,不知。以亂易整,不武。吾其還也。」亦去之。


.段落語譯
晉大夫子犯請晉文公攻擊秦軍,晉文公說:「不行。當年若無秦穆公的幫助,我不會有今天的地位。依靠別人的力量得以成功,又反過來傷害這個人,這是不仁道的;攻擊秦軍,失去同盟,這是不聰明的;用相互殘殺替代原來的團結一致,這不是用武之道。我們還是回去吧!」於是晉軍也撤軍離開了鄭國。


 

✅高中國文課程線上諮詢!
 

延伸閱讀

1.【陳蒂國文.高中古文十五/高中古文三十】〈諫逐客書〉課文與翻譯

2.【陳蒂國文.高中古文十五/高中古文三十】〈漁父〉課文與翻譯|線上高中國文課程|高中國文補習班推薦

3.【陳蒂國文.高中古文十五/高中古文三十】〈馮諼客孟嘗君〉課文與翻譯|線上高中國文課程

arrow
arrow
    創作者介紹
    創作者 陳蒂老師 的頭像
    陳蒂老師

    陳蒂老師的作文教室

    陳蒂老師 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()