高中國文課程線上諮詢!
https://page.line.me/chendichinese
.原文第1段
有生之初,人各自私也,人各自利也。天下有公利而莫或興之,有公害而莫或除之。有人者出,不以一己之利為利,而使天下受其利;不以一己之害為害,而使天下釋其害。此其人之勤勞,必千萬於天下之人。夫以千萬倍之勤勞,而己又不享其利,必非天下之人情所欲居也。故古之人君,量而不欲入者,許由、務光是也;入而又去之者,堯舜是也;初不欲入而不得去者,禹是也。豈古之人有所異哉?好逸惡勞,亦猶夫人之情也。
.段落語譯
自有人類社會以來,人們都是自私自利的,即使有對天下人都有好處的公利也沒有人去興辦它,有公害也沒有人去清除它。後來有人出來了,不以對自己一個人有利為利,而是使天下人均受其利;也不以對自己一個人有害為害,而是使天下人均免受其害。這個人付出的辛勞必定是千萬倍於天下的人。這樣付出千萬倍的辛勞,而自己又享受不到個人利益的事,必定不是天下人內心所願意的。所以,古代對國君的地位,堅決不願意做的,有許由、務光。做了國君又讓位而離開的,有堯和舜。開始不願意就君位,後來不得不做下去的,有禹。難道是古人和今人不同嗎?喜好安逸厭惡勞動,始終是人的常情啊。
.原文第2段
後之為人君者不然。以為天下利害之權皆出於我,我以天下之利盡歸於己,以天下之害盡歸於人,亦無不可。使天下之人不敢自私,不敢自利,以我之大私為天下之大公,始而慚焉,久而安焉,視天下為莫大之產業,傳之子孫,受享無窮。漢高帝所謂「某業所就,孰與仲多」者,其逐利之情,不覺溢之於辭矣。
.段落語譯
但後世做君主的不一樣了。認為決定天下利害的大權都在自己手裡,自己把天下的利益全部歸於自己,將天下的禍害全部歸於他人,也沒有什麼不可以的。使天下的人不敢自私自利,卻把君主自己的大私當作了天下的大公。開始這樣做時,還有點慚愧,日子久了也就心安理得,把天下看作莫大的產業,傳給子孫,享受無窮。在漢高祖對他父親所說:「我創下的家業,比起哥哥劉仲來誰多。」的話語中,不知不覺地流露著這種追逐私利的心情。
.原文第3段
此無他,古者以天下為主,君為客,凡君之所畢世而經營者,為天下也。今也以君為主,天下為客;凡天下之無地而得安寧者,為君也。是以其未得之也,荼毒天下之肝腦,離散天下之子女,以博我一人之產業,曾不慘然,曰「我固為子孫創業也。」其既得之也,敲剝天下之骨髓,離散天下之子女,以奉我一人之淫樂,視為當然,曰:「此我產業之花息也。」然則為天下之大害者,君而已矣!向使無君,人各得自私也,人各得自利也。鳴呼!豈設君之道固如是乎?
.段落語譯
所以如此,沒有別的原因,古代以天下百姓為主,以君主為客,凡是君主畢生經營的都是為天下百姓謀利除害。今世以君主為主,以天下百姓為客,整個天下沒有一處不得安寧的原因,正是因為君主。當君主還沒有得到天下時,屠殺天下生靈,使天下人妻離子散,只不過是為了博取君主一個人的產業,卻不曾有一點悲傷自責的意思!說什麼:「我本來就是在為子孫創立家業嘛。」等到奪取天下之後,敲榨剝削天下人的財物,使天下人妻離子散,不過是為了供奉君主一人的淫樂,並視為理所當然,說什麼:「這是我產生的利息嘛。」可見作為天下大害的,不過是君主而已。然而,若是使天下沒有君主,人們又該各自自私自利了。唉,難道設立君主的原則本來就是這個樣子嗎!
.原文第4段
古者天下之人愛戴其君,比之如父,擬之如天,誠不為過也。今也天下之人怨惡其君,視之如寇仇,名之為獨夫,固其所也。而小儒規規焉以君臣之義無所逃於天地之間,至桀、紂之暴,猶謂湯、武不當誅之,而妄傳伯夷、叔齊無稽之事,使兆人萬姓崩潰之血肉,曾不異夫腐鼠。豈天地之大,於兆人萬姓之中,獨私其一人一姓乎?是故武王,聖人也;孟子之言,聖人之言也。後世之君,欲以如父如天之空名,禁人之窺伺者,皆不便於其言,至廢孟子而不立,非導源於小儒乎?
.段落語譯
古代,天下的人愛戴他們的君主,比喻成父親,比喻成天,實在都不算過分。如今,天下的人仇恨他們的君主,看成是強盜仇人,稱之為獨夫,實在是這麼回事。可是,那些見識說知淺的讀書人硬要說什麼天地之間的任何人在任何時候都不能不恪守君臣大義,甚至對像夏桀、商紂那樣的暴君,都說成湯、周武王不應當殺他們,還胡亂傳播伯夷、叔齊反對武王伐紂是對的等無稽之談,使億兆百姓的血肉遭到踐踏毀滅,這些人與那些專吃腐敗之肉的老鼠有什麼兩樣。難道以天地那樣博大的胸懷,在億萬百姓之中,只偏愛君王一人一姓嗎?所以說周武王是聖人,這是孟子的話,這是聖人之言啊。後世的君主,想以君主如父親如上天一樣不可侵犯的空洞名義,來禁止別人窺探謀取君位,都不喜歡孟子這些話,甚至於廢除孟子在孔廟中的牌位,不正是來源於見識短淺的讀書人嗎!
.原文第5段
雖然,使後之為君者,果能保此產業,傳之無窮,亦無怪乎其私之也。既以產業視之,人之欲得產業,誰不如我?攝緘縢,固扃鐍,一人之智力,不能勝天下欲得之者之眾。遠者數世,近者及身,其血肉之崩潰在其子孫矣。昔人願世世無生帝王家,而毅宗之語公主,亦曰:「若何為生我家?」痛哉斯言!回思創業時,其欲得天下之心,有不廢然摧沮者乎?
.段落語譯
雖然是這麼說,但是後世君主果然能夠保住這個產業,傳之無窮,也就無怪乎君主有私心了。既然把天下看成自己的產業,那麼別人想得到這份產業的願望,誰不比自己強烈呢?只有關緊箱籠,加固鎖鑰,但一個人的智謀能力畢竟不能勝過天下那麼多想得到這份產業的人。所以,遠的能傳上若干代,近的僅能自己占有君位,連一代都傳不下去,皇族的血肉遭到踐踏殘害就應在子孫的身上了。過去有人講過情願世世不要再生在帝王之家,明朝崇禎皇帝在準備殺掉自己的親生骨肉公主時,也說:「為什麼要生在我們家啊!」這話講得多麼沉痛啊!到這時再回顧創業之時,那種想占有天下的心情,能不悲傷難過嗎?
.原文第6段
是故明乎為君之職分,則唐虞之世,人人能讓,許由、務光,非絕塵也。不明乎為君之職分,則市井之間,人人可欲,許由、務光,所以曠後世而不聞也。然君之職分難明,以俄頃淫樂,不易無窮之悲,雖愚者亦明之矣!
.段落語譯
所以說,能夠懂得君主的職責,那就是唐堯、虞舜之世,人人都能辭讓君主之位,許由、務光的舉動不會是絕無僅有的。不懂得君主的職責,那麼就是鬧市街巷之中,人人都想成為君主,所以後世再也聽不到許由、務光一類的事迹了。然而,君主之所以難以真正正懂得自己的職責,是因為人們以為短暫的淫樂不會換來無窮的悲哀,這個道理就連愚笨的人也是知道的。
高中國文課程線上諮詢!
留言列表